Комментарии.org Комментарии Российского законодательства
Статья 256.6. Направление и вручение иностранному государству извещений и иных процессуальных документов

Комментарий к статье 256.6

1. В ч. 1 ст. 256.6 АПК установлен приоритет международного договора РФ при направлении судебных извещений иностранному государству. На настоящий момент Российская Федерация является участницей ряда многосторонних соглашений, а также двусторонних договоров о правовой помощи, в которых предусмотрена упрощенная процедура вручения судебных извещений, однако данные соглашения касаются извещений физических и юридических лиц за рубежом, а не государств. Поэтому представляется сомнительным применение порядка извещения, предусмотренного данными договорами, к процедуре извещения иностранного государства.
Также необходимо отметить, что недопустимо извещение иностранного государства посредством направления судебного извещения консульским и дипломатическим учреждениям иностранного государства, находящимся на территории РФ, так как это является нарушением норм ст. 31 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 г. и ст. 43 Венской конвенции о консульских сношениях 1963 г.
2. В отсутствие международного договора, регулирующего процедуру извещения иностранного государства, АПК предусматривает направление извещения в адрес иностранного государства через Минюст России и МИД России иностранному государству по дипломатическим каналам.
Исходя из ч. 3 ст. 256.6 АПК, МИД России вместе с судебными документами отправляет также дипломатическую ноту, заверенную копию которой МИД иностранного государства направляет обратно в арбитражный суд с указанием даты получения документов. Данная дата считается датой вручения судебного извещения. Представляется, что копия дипломатической ноты, полученная судом, является доказательством надлежащего извещения иностранного государства, что имеет значение, в частности, при рассмотрении дела в отсутствие иностранного государства в порядке ст. 256.10 АПК.
3. Часть 4 ст. 256.6 АПК предусматривает направление Минюстом России всех поступивших в МИД России документов (отзыв на исковое заявление, ходатайства и др.) от иностранного государства в арбитражный суд, в котором рассматривается дело по иску к иностранному государству.
4. Часть 5 ст. 256.6 АПК предусматривает возможность вручения судебных извещений непосредственно представителю иностранного государства, участвующего в деле, если данное полномочие представителя специально оговорено в доверенности или ином документе. При этом представителю также необходимо представить расписку в получении судебного извещения.
5. Часть 6 ст. 256.6 АПК предусматривает минимальный срок шесть месяцев между направлением судебного извещения иностранному государству и судебным заседанием, назначаемым арбитражным судом. При этом АПК не уточняет момент, с которого данный срок начинает течь. Это может быть дата вынесения определения о возбуждении дела и подготовки, где суд назначает срок предварительного судебного заседания; дата направления судом судебного извещения в Минюст России; дата направления Минюстом России документов в МИД России; дата направления МИД России документов в МИД иностранного государства; дата получения документов МИД иностранного государства. Если обратить внимание на ч. 1 ст. 256.10 АПК, которой предусматривается возможность рассмотрения дела в отсутствие иностранного государства (при условии, среди прочих, что со дня вручения иностранному государству извещения о возбуждении против него дела прошло не менее шести месяцев), то становится понятным, что шестимесячный срок начинает течь именно с момента вручения иностранному государству извещения, который определен в ч. 3 ст. 256.6 АПК.
Если на момент направления судебного извещения иностранному государству суд не уверен в достаточности срока, он может сразу же в определении указать более позднюю возможную дату проведения судебного заседания. Данная возможность предусмотрена п. 31 Постановления Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" <1>.
--------------------------------
<1> Постановление Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" // Российская газета. 04.07.2017.

Учитывая минимальный шестимесячный срок между извещением иностранного государства и назначением судебного заседания, автоматически продлевается общий срок рассмотрения дела по существу, однако в АПК, в отличие от ГПК (в котором установлен общий срок для рассмотрения дела с участием иностранного государства в течение девяти месяцев), продолжительность рассмотрения дела специально не оговаривается.
6. Часть 7 ст. 256.6 АПК предусматривает необходимость перевода судебного извещения на официальный язык иностранного государства. При этом встает вопрос о том, на какой конкретно орган возлагается обязанность по переводу: арбитражный суд, Минюст России или МИД России? В соответствии с п. 34 Постановления Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" поручения арбитражных судов представляются в органы Минюста России и МИД России на русском языке. В данном случае полагаем, что эти нормы можно применить и в отношении судебных извещений, направляемых иностранному государству. Пункт 35 этого же Постановления предусматривает, однако, что поручение и прилагаемые к нему документы для перевода на иностранный язык могут быть направлены арбитражным судом переводчику, привлекаемому для осуществления судопроизводства в порядке, предусмотренном АПК, либо в специализированное учреждение, осуществляющее перевод на иностранный язык судебных документов (бюро переводов, торгово-промышленную палату субъекта РФ и др.). Законодательством РФ также не исключена возможность привлечения переводчика с согласия участников арбитражного процесса для осуществления перевода судебных документов на иностранный язык.
Распределение расходов на осуществление перевода судебных документов на иностранный язык производится в порядке, установленном АПК.
Таким образом, устанавливается право, а не обязанность суда осуществлять перевод извещений на иностранный язык. Тем не менее норма ч. 7 ст. 256.6 АПК ясно устанавливает обязанность по переводу документов на официальный язык иностранного государства.
Подпись переводчика на переводе судебных документов на иностранный язык должна быть нотариально заверена.

правое меню
Реклама:

Счетчики:
На правах рекламы:


Copyright 2007 - 2020 гг. Комментарии.ORG. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!