Комментарии.org Комментарии Российского законодательства
Статья 256.6. Направление и вручение иностранному государству извещений и иных процессуальных документов

Комментарий к статье 256.6

1. В ч. 1 ст. 256.6 АПК установлен приоритет международного договора РФ при направлении судебных извещений иностранному государству. На настоящий момент Российская Федерация является участницей ряда многосторонних соглашений, а также двусторонних договоров о правовой помощи, в которых предусмотрена упрощенная процедура вручения судебных извещений, однако данные соглашения касаются извещений физических и юридических лиц за рубежом, а не государств. Поэтому представляется сомнительным применение порядка извещения, предусмотренного данными договорами, к процедуре извещения иностранного государства.
Также необходимо отметить, что недопустимо извещение иностранного государства посредством направления судебного извещения консульским и дипломатическим учреждениям иностранного государства, находящимся на территории РФ, так как это является нарушением норм ст. 31 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 г. и ст. 43 Венской конвенции о консульских сношениях 1963 г.
2. В отсутствие международного договора, регулирующего процедуру извещения иностранного государства, АПК предусматривает направление извещения в адрес иностранного государства через Минюст России и МИД России иностранному государству по дипломатическим каналам.
Исходя из ч. 3 ст. 256.6 АПК, МИД России вместе с судебными документами отправляет также дипломатическую ноту, заверенную копию которой МИД иностранного государства направляет обратно в арбитражный суд с указанием даты получения документов. Данная дата считается датой вручения судебного извещения. Представляется, что копия дипломатической ноты, полученная судом, является доказательством надлежащего извещения иностранного государства, что имеет значение, в частности, при рассмотрении дела в отсутствие иностранного государства в порядке ст. 256.10 АПК.
3. Часть 4 ст. 256.6 АПК предусматривает направление Минюстом России всех поступивших в МИД России документов (отзыв на исковое заявление, ходатайства и др.) от иностранного государства в арбитражный суд, в котором рассматривается дело по иску к иностранному государству.
4. Часть 5 ст. 256.6 АПК предусматривает возможность вручения судебных извещений непосредственно представителю иностранного государства, участвующего в деле, если данное полномочие представителя специально оговорено в доверенности или ином документе. При этом представителю также необходимо представить расписку в получении судебного извещения.
5. Часть 6 ст. 256.6 АПК предусматривает минимальный срок шесть месяцев между направлением судебного извещения иностранному государству и судебным заседанием, назначаемым арбитражным судом. При этом АПК не уточняет момент, с которого данный срок начинает течь. Это может быть дата вынесения определения о возбуждении дела и подготовки, где суд назначает срок предварительного судебного заседания; дата направления судом судебного извещения в Минюст России; дата направления Минюстом России документов в МИД России; дата направления МИД России документов в МИД иностранного государства; дата получения документов МИД иностранного государства. Если обратить внимание на ч. 1 ст. 256.10 АПК, которой предусматривается возможность рассмотрения дела в отсутствие иностранного государства (при условии, среди прочих, что со дня вручения иностранному государству извещения о возбуждении против него дела прошло не менее шести месяцев), то становится понятным, что шестимесячный срок начинает течь именно с момента вручения иностранному государству извещения, который определен в ч. 3 ст. 256.6 АПК.
Если на момент направления судебного извещения иностранному государству суд не уверен в достаточности срока, он может сразу же в определении указать более позднюю возможную дату проведения судебного заседания. Данная возможность предусмотрена п. 31 Постановления Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" <1>.
--------------------------------
<1> Постановление Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" // Российская газета. 04.07.2017.

Учитывая минимальный шестимесячный срок между извещением иностранного государства и назначением судебного заседания, автоматически продлевается общий срок рассмотрения дела по существу, однако в АПК, в отличие от ГПК (в котором установлен общий срок для рассмотрения дела с участием иностранного государства в течение девяти месяцев), продолжительность рассмотрения дела специально не оговаривается.
6. Часть 7 ст. 256.6 АПК предусматривает необходимость перевода судебного извещения на официальный язык иностранного государства. При этом встает вопрос о том, на какой конкретно орган возлагается обязанность по переводу: арбитражный суд, Минюст России или МИД России? В соответствии с п. 34 Постановления Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 "О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом" поручения арбитражных судов представляются в органы Минюста России и МИД России на русском языке. В данном случае полагаем, что эти нормы можно применить и в отношении судебных извещений, направляемых иностранному государству. Пункт 35 этого же Постановления предусматривает, однако, что поручение и прилагаемые к нему документы для перевода на иностранный язык могут быть направлены арбитражным судом переводчику, привлекаемому для осуществления судопроизводства в порядке, предусмотренном АПК, либо в специализированное учреждение, осуществляющее перевод на иностранный язык судебных документов (бюро переводов, торгово-промышленную палату субъекта РФ и др.). Законодательством РФ также не исключена возможность привлечения переводчика с согласия участников арбитражного процесса для осуществления перевода судебных документов на иностранный язык.
Распределение расходов на осуществление перевода судебных документов на иностранный язык производится в порядке, установленном АПК.
Таким образом, устанавливается право, а не обязанность суда осуществлять перевод извещений на иностранный язык. Тем не менее норма ч. 7 ст. 256.6 АПК ясно устанавливает обязанность по переводу документов на официальный язык иностранного государства.
Подпись переводчика на переводе судебных документов на иностранный язык должна быть нотариально заверена.

Безымянная страница

Юридическая литература:
- Комментарий к Федеральному закону от 2 мая 2006 г. N 59-ФЗ О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации
- Комментарий к ФЗ Об ответственном обращении с животными и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации
- Комментарий к N 165-ФЗ Об основах обязательного социального страхования
- Экспертиза нормативных правовых актов в сфере реализации промышленной политики
- Комментарий к Основам законодательства Российской Федерации о нотариате 2020
- Комментарий к Федеральному закону Об исполнительном производстве
- Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации
- Индивидуальный предприниматель: от создания до закрытия
- Наследственное право: постатейный комментарий к статьям 1110 - 1185, 1224 Гражданского кодекса Российской Федерации
- Юридическая помощь: вопросы и ответы. Выпуск III
- Права и обязанности предпринимателя при взаимоотношениях с правоохранительными органами: закон и практика
- Комментарий к Федеральному закону от 24 июня 1999 г. N 120-ФЗ Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних
- Аккредитация испытательных лабораторий на примере работы агрохимической службы: учебное пособие
- Комментарий к Федеральному закону от 26 декабря 2008 г. N 294-ФЗ О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля
- Административное право Российской Федерации: учебник
- Исполнительное производство: Учебник
- Комментарий к Федеральному закону от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ Об образовании в Российской Федерации
- Постатейный комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации. Часть первая
- Предпринимательское право России: итоги, тенденции и пути развития: монография
- Адвокатура в России: учебник для вузов
- Прокурорская проверка. Методика и тактика проведения: учебное пособие
- Постатейный комментарий к Кодексу РФ об административных правонарушениях. Часть вторая
- Курс доказательственного права: Гражданский процесс. Арбитражный процесс. Административное судопроизводство
- Правовые основы военно-технического сотрудничества
- Постатейный комментарий к Кодексу РФ об административных правонарушениях. Часть первая
- Размышляя о судопроизводстве: Избранное
- Продажа или приобретение бизнеса: правовое сопровождение сделки: монография
- Комментарий к Федеральному закону от 8 февраля 1998 г. N 14-ФЗ Об обществах с ограниченной ответственностью
Комментарий к Федеральному закону от 18 июля 2011 г. N 223-ФЗ "О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц 2019 год.
- О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд: научно-практический комментарий к Федеральному закону от 5 апреля 2013 г. N 44-ФЗ 2019 год.
- Наследование имущества: от совершения завещания до приобретения наследства 2019 год.
- E-commerce и взаимосвязанные области (правовое регулирование): Сборник статей 2019 год.
- Комментарий к Трудовому кодексу Российской Федерации 2019 год.(постатейный)
- Юридическая помощь: вопросы и ответы
- Трудовое право России: Учебник
- Наследственное право
- Юридический справочник застройщика
- Гражданское право: Учебник : Том 1
- Единый налог на вмененный доход: практика применения
- Защита прав потребителей жилищно-коммунальных услуг: как отстоять свое право на комфортное проживание в многоквартирном доме
- Транспортные преступления: понятие, виды, характеристика: Монография
- Бюджетное право: Учебник
- Страхование для граждан: ОСАГО, каско, ипотека
- Договор трансграничного займа: право и практика
- Судебный конституционный нормоконтроль: осмысление российского опыта: Монография
- Несостоятельность (банкротство) юридических и физических лиц: Учебное пособие
- Оценочная деятельность в арбитражном и гражданском процессе
- Административное судопроизводство
- Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве
- Гражданское право том 1
- Гражданское право том 2
- Защита интеллектуальных прав
- Право интеллектуальной собственности
- Земельное право
- Налоговое право
- Конституционно-правовые основы антикоррупционных реформ в России и за рубежом
- Семейное право
- Конституционное право Российской Федерации
На правах рекламы:

Copyright 2007 - 2020 гг. Комментарии.ORG. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!