Комментарии.org Комментарии Российского законодательства
style="max-height: 50vh;">
Статья 106. Принятие нотариусом документов, составленных за границей

Комментарий к статье 106

1. В соответствии с правилом, закрепленным в ч. 1 комментируемой статьи, документы, составленные за границей с участием должностных лиц компетентных органов других государств или от них исходящие, принимаются нотариусом при условии их легализации органом МИД - консульской легализации.
Следует учитывать, что Консульский устав Российской Федерации от 5 июля 2010 г. N 154-ФЗ предусматривает консульскую легализацию иностранных официальных документов как процедуру, в рамках которой производится удостоверение подлинности подписи, полномочия лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания.
По правилам ч. 2 данного Закона консульское должностное лицо легализует составленные с участием должностных лиц компетентных органов государства пребывания или от них исходящие официальные документы, которые предназначены для представления на территории Российской Федерации, если иное не предусмотрено международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и государство пребывания.
Вместе с тем консульской легализации не подлежат иностранные официальные документы, которые противоречат законодательству Российской Федерации или содержание которых может нанести вред интересам Российской Федерации. Также исключения в отношении упрощенного порядка легализации предусмотрены в ч. 2 комментируемой статьи и могут быть установлены в международных договорах, в которых участвует Россия.
Консульское должностное лицо для совершения легализации иностранного официального документа вправе требовать представления его нотариально заверенного перевода на русский язык.
Приказом МИД от 18 июня 2012 г. N 9470 утвержден Административный регламент МИД по предоставлению государственной услуги по консульской легализации документов.
2. В качестве исключения из общего правила ч. 2 настоящей статьи декларирует случаи, когда документы, составленные за границей с участием должностных лиц компетентных органов других государств или от них исходящие, принимаются нотариусом без легализации. Данные случаи должны быть прямо предусмотрены законодательством Российской Федерации и международными договорами Российской Федерации.
Данное положение корреспондирует требованиям Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 г.
В качестве официальных документов в смысле данной Конвенции рассматриваются:
- документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;
- административные документы;
- нотариальные акты;
- официальные пометки, такие как отметки о регистрации, визы, подтверждающие определенную дату, заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.
В соответствии с ст. 3 Конвенции единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции. Апостиль составляется на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" должен быть дан на французском языке. Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа. Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения.
Однако проставление апостиля не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими договаривающимися государствами отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации.
Например, п. 39 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 г. устанавливает, что документы, изготовленные или засвидетельствованные учреждением или специально на то уполномоченным должностным лицом в пределах их компетенции и скрепленные гербовой печатью на территории одного из государств-членов, принимаются на территориях других государств-членов без какого-либо специального удостоверения.

 Скачать
правое меню
Реклама:

Счетчики:
На правах рекламы:
Copyright 2007 - 2020 гг. Комментарии.ORG. All rights reserved.
При использовании материалов сайта активная гипер ссылка  обязательна!