Статья 14. Язык образования
Комментарий к статье 14
1. Комментируемая статья устанавливает систему юридических гарантий, относящихся к языку, на котором в России ведется образовательная деятельность. Как справедливо пишут исследователи, язык "формирует идентичность человека, позволяет ему быть понятым и понимать других" <14>. Социальное бытие личности всегда и всюду опосредовано речью, использованием коммуникативных и информативных возможностей, заложенных в языке. Вследствие этого правовое регулирование не может не охватывать своим воздействием использование языка, в том числе в образовании.
--------------------------------
<14> См.: Комментарий к Федеральному закону от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации" (постатейный) / Н.В. Ласкина, Н.А. Новикова, Н.С. Лежнева и др. М., 2014.
Условно можно выделить две гарантии, вытекающие из настоящей статьи: минимальную и расширенную. Обе они представляют собой публично значимые обязанности, возлагаемые Законом на определенных субъектов.
Минимальная гарантия, как это следует из ч. ч. 1 и 2 комментируемой статьи, заключается в том, что каждый имеет право получить образование на государственном языке РФ, которым является русский язык (ст. 68 Конституции). Организация преподавания на русском языке ложится, таким образом, в качестве неустранимой обязанности на все организации, осуществляющие образовательную деятельность (ст. 23 комментируемого Закона), и распространяется на все аспекты данной деятельности - от конкретных занятий с обучающимися до ФГОС (общего, среднего профессионального и иных уровней образования).
Расширенная гарантия заключается в том, что обучающиеся (их законные представители) могут выбирать язык для обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования. Это положение не отменяет правил о государственном языке РФ и его исключительно важной роли в образовательной деятельности. Таким образом, речь в комментируемой статье идет не о том, что при выборе языка кто-либо может отказаться от обучения, проводимого на русском языке (такой отказ противоречит Конституции и настоящему Федеральному закону), а о возможности дополнительного предоставления образовательных услуг на иных языках. При этом необходимо иметь в виду, что стандартизировать альтернативные варианты языковой основы образовательной деятельности законодатель не может: в разных образовательных организациях существуют неодинаковые условия и возможности по преподаванию на каких-либо иностранных языках, причем как по экономическим, так и по культурным причинам, все многообразие которых не может быть даже приблизительно учтено. Поэтому право выбора, предоставляемое комментируемой статьей, может быть реализовано в различном объеме в зависимости от конкретных обстоятельств.
2. Комментируемая статья в ч. 3 устанавливает возможности образовательных организаций, расположенных на территории республики, входящей в состав РФ, вводить преподавание и изучение государственных языков республик РФ. Это соответствует конституционному принципу федерализма, а также норме ч. 2 ст. 68 Конституции, в силу которой республики вправе устанавливать свои государственные языки.
От данных положений следует отличать положения ч. 4 комментируемой статьи, закрепляющей право граждан РФ на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке из числа языков народов РФ. Это иная норма права по своему содержанию, так как понятия "государственный язык республики РФ" и "язык народа РФ" не совпадают по объему: первое понятие включается во второе, например, якутский язык относится к обоим множествам языков, а абазинский - только ко второму множеству.
Здесь предполагается и иной правовой режим: если изучение государственного языка республики РФ (коль скоро оно установлено) является для обучающегося обязательным, то выбор - изучать или нет язык какого-либо из народов РФ - он осуществляет самостоятельно. Соответственно, реализация субъективного права, предусмотренного ч. 4 комментируемой статьи, не может быть императивно предписана региональным законодателем лицам, населяющим какой-либо субъект РФ.
О применении ч. 3 комментируемой статьи Минобрнауки были даны разъяснения в письме от 6 декабря 2017 г. N 08-2595. Как отмечено в документе, учебные планы обеспечивают преподавание и изучение государственного языка РФ, возможность преподавания и изучения государственных языков республик РФ и родного языка из числа языков народов РФ, а также устанавливают количество часов, отводимых на их изучение, по классам (годам) обучения. Это установлено в п. 19.3 ФГОС начального общего образования, утв. Приказом Минобрнауки от 6 октября 2009 г. N 373, п. 18.3.1 ФГОС основного общего образования, утв. Приказом Минобрнауки от 17 декабря 2010 г. N 1897, а также п. 18.3.1 ФГОС среднего общего образования, утв. Приказом Минобрнауки от 17 мая 2012 г. N 413.
Преподавание и изучение государственных языков республик РФ и родного языка из числа языков народов РФ обеспечивается на добровольной основе по заявлению родителей (законных представителей).
В части учебного плана, формируемой участниками образовательных отношений, образовательная организация с учетом интересов и запросов обучающихся, родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся может усилить (углубить, расширить) преподавание тех или иных учебных предметов в части увеличения количества часов на их изучение, ввести новые учебные предметы, в том числе и государственные языки республик. Государственные языки республик могут изучаться добровольно в части учебного плана, формируемой участниками образовательных отношений, в объеме, не превышающем 2-х часов в неделю, на основе заявления родителей (законных представителей).
При этом для обучающихся, не выбравших для изучения государственный язык республик РФ, могут быть предложены для изучения предметы из основной части образовательной программы. Также могут быть предложены предметы краеведческой направленности, учебные курсы, обеспечивающие этнокультурные интересы обучающихся, обучение по которым может осуществляться на государственном языке РФ, государственных языках республик РФ или родном языке по выбору родителей (законных представителей).
В другом документе (письмо Минпросвещения от 20 декабря 2018 г. N 03-510) разъясняется, что в ФГОС начального общего, основного общего и среднего общего образования внесены изменения, предусматривающие выделение предметных областей "Родной язык и литературное чтение на родном языке" и "Родной язык и родная литература" как самостоятельных и обязательных для изучения. Данные изменения приобретают силу не сразу, а поэтапно, что обусловлено состоянием нормативной базы, регулирующей образовательную деятельность в РФ.
По образовательным стандартам нового поколения в 2018/2019 учебном году обучались учащиеся 1 - 8 классов, введение ФГОС в штатном режиме на уровне среднего общего образования в 10 классах начнется с 2020/2021 учебного года (распоряжение Правительства от 7 сентября 2010 г. N 1507-р).
Следовательно, в 9 - 11 классах до введения ФГОС в штатном режиме продолжают действовать государственные образовательные стандарты 2004 г., утвержденные Приказами Минобразования от 5 марта 2004 г. N 1089 и от 9 марта 2004 г. N 1312. Рабочие программы учебных предметов по родным языкам и литературам для 9 - 11 классов в соответствии с ФГОС-2004 включают три компонента:
- федеральный компонент - устанавливается РФ;
- региональный (национально-региональный) компонент - устанавливается субъектом РФ;
- компонент образовательного учреждения - самостоятельно устанавливается образовательной организацией.
Таким образом, изучение государственного языка республики, входящей в состав РФ, и родного языка из числа языков народов РФ возможно в рамках регионального (национально-регионального) компонента и (или) компонента образовательной организации.
Пример: комментируемые положения Закона были использованы Конституционным Судом при принятии решения по жалобе, в которой оспаривалась конституционность отдельных норм законодательства Республики Татарстан, предусматривающих, что татарский и русский языки как государственные языки Республики Татарстан изучаются в детских дошкольных учреждениях, общеобразовательных школах, средних и средних специальных учебных заведениях в равных объемах.
На основании данных норм районный суд города Казани отказал в удовлетворении жалобы гражданина С.И. Хапугина, поданной им в интересах несовершеннолетнего сына, о признании неправомерными действий начальника районного отдела образования города Казани, чьим приказом установлена обязательность изучения татарского языка в равном объеме с русским языком, а другой районный суд города Казани - в удовлетворении искового заявления о признании недействительным в той же части базисного учебного плана общеобразовательных учреждений, утвержденного Министерством образования Республики Татарстан. По мнению заявителя, поскольку примененные в его деле законоположения обязывают учащихся общеобразовательных учебных заведений с русским языком обучения изучать татарский язык в большом объеме, для них - при соблюдении установленных максимальной учебной нагрузки и обязательного минимума содержания основных образовательных программ - ограничивается возможность углубленного изучения иных предметов учебного плана, а также освоения дисциплин по выбору (факультативно). Тем самым, утверждал заявитель, граждане Российской Федерации, проживающие в Республике Татарстан, ставятся в неравное положение в реализации права на образование по сравнению с проживающими в других субъектах РФ, чем нарушаются гарантии данного права, закрепленные в ст. 43 Конституции.
Конституционный Суд принял решение о соответствии оспариваемых норм Конституции. Данные нормы законов по своему конституционно-правовому смыслу в действующей системе нормативного регулирования предполагают, что изучение татарского языка должно осуществляться в соответствии с установленными законодательством РФ ФГОС и не препятствовать прохождению итоговой аттестации, выдаче документа о получении основного общего образования и получению образования более высокого уровня. Государственные языки республик - один из элементов конституционного статуса этих субъектов РФ, который определяется Конституцией и конституцией республики и вместе с тем обусловлен федеративным устройством РФ, основанным на ее государственной целостности, единстве системы государственной власти, разграничении предметов ведения и полномочий между федеральными и региональными органами государственной власти, равноправии и самоопределении народов в России. В силу указанных принципов и исходя из того, что Конституция относит установление основ федеральной политики и федеральные программы в области культурного и национального развития РФ, в том числе основ государственной языковой политики и содействие развитию государственных языков республик, к ведению РФ (ст. 71, п. п. "б", "е"), федеральный законодатель вправе урегулировать принципиальные вопросы статуса государственных языков республик, затрагивающие интересы всей РФ и конституционные права и свободы граждан, а также определить общие принципы правового регулирования этих языков, к которым должны предъявляться особые требования по сравнению с иными языками, не имеющими статус государственных (Постановление Конституционного Суда РФ от 16 ноября 2004 г. N 16-П).
Таким образом, по логике Постановления Конституционного Суда, установление в образовательных учреждениях основного общего образования обязательного изучения государственных языков (помимо русского) возможно, если это предусмотрено законодательством субъекта РФ и не наносит ущерб освоению тех компонентов образовательной программы, которые не связаны с изучением данных языков.
3. Как следует из п. 5 комментируемой статьи, образование на иностранном языке может быть получено в соответствии с образовательной программой и в порядке, установленном нормативными правовыми и локальными нормативными актами организации.
Реализация данного правила возможна в двух ситуациях:
1) обучение граждан России на иностранном языке;
2) обучение иностранных граждан русскому языку.
По второй ситуации Минобрнауки разъяснило (письмо от 23 января 2015 г. N ВК-74/05), что действующее законодательство об образовании не содержит ограничений на освоение основной образовательной программы в части или в полном объеме на иностранном языке.
ФГОС высшего образования предоставляют ряд возможностей для освоения иностранными студентами русского языка как иностранного:
1) ФГОС содержат обязательную дисциплину (модуль) по иностранному языку. При этом ФГОС не содержит указания, какой именно язык для каких обучающихся является иностранным. Это означает, что русский язык как иностранный может изучаться в объеме указанных дисциплин (модулей);
2) ФГОС содержат вариативную часть (от 30% для специалитета до 70% для магистратуры), содержание которой определяется образовательной организацией самостоятельно. По своему усмотрению для иностранных студентов образовательная организация вправе ввести в вариативную часть дисциплины (модули) по русскому языку как иностранному, в том числе как дисциплины (модули) по выбору обучающихся;
3) ФГОС не содержат ограничения для самостоятельной разработки и реализации образовательными организациями факультативных и элективных дисциплин (модулей), которые осваиваются обучающимися за пределами основной образовательной программы;
4) образовательная организация вправе самостоятельно разработать и внедрить онлайн-курсы (дисциплины, модули) по русскому языку как иностранному, что позволит обучающимся иностранцам осваивать русский язык как дополнительную профессиональную программу до начала обучения в образовательной организации или в период освоения ООП высшего образования с получением соответствующего документа об освоении указанного курса одновременно с дипломом о высшем образовании.
4. Как следует из п. 6 комментируемой статьи, свободный выбор языка образования осуществляется по заявлениям родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся при приеме (переводе) на обучение по образовательным программам различных уровней.
Такого рода заявления могут быть удовлетворены в случае, если образовательная организация своими локальными актами установила порядок осуществления и объем образовательной деятельности, ведущейся на том или ином языке (как государственном - применительно к тому или иному региону, так и любом другом). Наличие соответствующих локальных актов является предметом контроля со стороны государственных органов, о чем свидетельствует Перечень требований, установленных законодательством РФ, выполнение которых подлежит обязательной проверке при осуществлении государственного контроля (надзора) в отношении организаций, осуществляющих образовательную деятельность по ОППО (утвержден письмом Рособрнадзора от 9 ноября 2017 г. N 05-500).